- EAN13
- 9782702121153
- ISBN
- 978-2-7021-2115-3
- Éditeur
- Calmann-Lévy
- Date de publication
- 04/1994
- Collection
- Cal-Lévy-France de toujours et d'aujourd'hui
- Nombre de pages
- 410
- Dimensions
- 23 x 15 x 2,5 cm
- Poids
- 468 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- hébreu
- Code dewey
- 892.436
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Monsieur Mani
roman
De Avraham B. Yehoshua
Calmann-Lévy
Cal-Lévy-France de toujours et d'aujourd'hui
Ce livre est en stock chez 6 confrères du réseau leslibraires.fr,
Cliquez ici pour le commander
Epopée familiale, chronique couvrant l'histoire de six générations, Monsieur Mani est composé de cinq conversations remontant progressivement dans le temps, du début des années 80 à la moitié du xixe siècle.
Dans un kibboutz du Néguev en 1982, pendant l'occupation allemande de la Crète en 1944, en 1918 dans une Jérusalem contrôlée par l'armée britannique, dans un village polonais au tournant du siècle dernier, à Athènes en 1848, des conversations, des dialogues tournés en monologues - seule une voix est chaque fois restituée - se font écho à travers les années, les pays et les événements.
Au-delà de l'intrigue historique et de l'intérêt porté aux membres de la famille Mani, le roman de A. B. Yehoshua renvole constamment à une expérience présente, vivante et universelle : celle de la transmission entre les pères et les fils, hors de la simple procréation. Démission des pères, héroïsme des fils, ingratitude des fils, générosité des pères, c'est ainsi que Yehoshua scande le nom des Mani.
Abraham B. Yehoshua est né en Israël. Révélé en France par Maurice Nadeau, il est l'auteur de trois autres romans (L'Amant, Un divorce tardif, L'Année des cinq saisons) et de deux recueils de nouvelles (Trois jours et un enfant, Au début de l'été 1970), Monsieur Mani a obtenu le grand prix de la littérature israélienne.
Traduit de l'hébreu par Arlette Pierrot.
Document de couverture : (c) Horst Tappe
Couverture : Didier Thimonier
Dans un kibboutz du Néguev en 1982, pendant l'occupation allemande de la Crète en 1944, en 1918 dans une Jérusalem contrôlée par l'armée britannique, dans un village polonais au tournant du siècle dernier, à Athènes en 1848, des conversations, des dialogues tournés en monologues - seule une voix est chaque fois restituée - se font écho à travers les années, les pays et les événements.
Au-delà de l'intrigue historique et de l'intérêt porté aux membres de la famille Mani, le roman de A. B. Yehoshua renvole constamment à une expérience présente, vivante et universelle : celle de la transmission entre les pères et les fils, hors de la simple procréation. Démission des pères, héroïsme des fils, ingratitude des fils, générosité des pères, c'est ainsi que Yehoshua scande le nom des Mani.
Abraham B. Yehoshua est né en Israël. Révélé en France par Maurice Nadeau, il est l'auteur de trois autres romans (L'Amant, Un divorce tardif, L'Année des cinq saisons) et de deux recueils de nouvelles (Trois jours et un enfant, Au début de l'été 1970), Monsieur Mani a obtenu le grand prix de la littérature israélienne.
Traduit de l'hébreu par Arlette Pierrot.
Document de couverture : (c) Horst Tappe
Couverture : Didier Thimonier
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Rétrospective, en coédition avec Calmann-Lévy - roman - traduit de l'hébreu par J.L. AlloucheAvraham B. YehoshuaGrasset22,00