- EAN13
- 9782406142454
- ISBN
- 978-2-406-14245-4
- Éditeur
- Classiques Garnier
- Date de publication
- 25/01/2023
- Collection
- TRANSLATIO (12)
- Nombre de pages
- 304
- Dimensions
- 22 x 15 x 1,6 cm
- Poids
- 412 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
La Métaphore en traductologie
La théorie des formes sémantiques et The Hunger Games
De Bahareh Ghanadzadeh Yazdi
Préface de Magdalena Nowotna
Série éditée par Florence Lautel-Ribstein, Marc de Launay
Classiques Garnier
Translatio
Offres
Cet ouvrage de traductologie porte sur l'étude de la traduction en français de la métaphore dans la quadrilogie dystopique The Hunger Games de l'écrivaine américaine Suzanne Collins, quadrilogie qui comprend : The Hunger Games (2008), Catching Fire (2009), Mockingjay (2010) et The Ballad of Songbirds and Snakes (2020). L'analyse s'appuie sur l'application récente de la théorie des formes sémantiques (Cadiot, Visetti) à la traduction (Lautel-Ribstein). Pour mener à bien cette tâche, l'ouvrage montre d'abord l'évolution de la conception de la métaphore depuis l'Antiquité, puis étudie les diverses approches théoriques plus contemporaines (sémantisme, sémiotique, cognitivisme) et leurs conséquences pour la traduction.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
- Bahareh Ghanadzadeh Yazdi (Auteur)
- Florence Lautel-Ribstein (Autre)
- Marc de Launay (Autre)
- Magdalena Nowotna (Préface)
-
La Métaphore en traductologie, La théorie des formes sémantiques et The Hunger GamesBahareh Ghanadzadeh YazdiClassiques Garnier78,00
-
La traduction du discours amoureux, 1660-1830, actes du colloque international tenu à Metz les 18-19 mars 2005Annie Cointre, Florence Lautel-Ribstein, Annie RivaraCentre d'étude des textes et des traductions, Université Paul-Verlaine
-
Des mots aux actes, L'identité du japonais face aux traductions : les cas du bouddhisme, de la philosophie et du kanbunFlorence Lautel-RibsteinClassiques Garnier43,00
-
L'Imaginaire du traduire, Langues, textes et pratiques des savoirsFlorence Lautel-Ribstein, Marc de LaunayClassiques Garnier25,00
-
L'Imaginaire du traduire, Langues, textes et pratiques des savoirsFlorence Lautel-Ribstein, Marc de LaunayClassiques Garnier69,00
-
La Métaphore en traductologie, La théorie des formes sémantiques et The Hunger GamesBahareh Ghanadzadeh YazdiClassiques Garnier78,00
-
État des lieux de la traductologie dans le mondeFlorence Lautel-Ribstein, Marc de LaunayClassiques Garnier108,00
-
L'Imaginaire du traduire, Langues, textes et pratiques des savoirsFlorence Lautel-Ribstein, Marc de LaunayClassiques Garnier25,00
-
L'Imaginaire du traduire, Langues, textes et pratiques des savoirsFlorence Lautel-Ribstein, Marc de LaunayClassiques Garnier69,00
-
La Métaphore en traductologie, La théorie des formes sémantiques et The Hunger GamesBahareh Ghanadzadeh YazdiClassiques Garnier78,00
-
État des lieux de la traductologie dans le mondeFlorence Lautel-Ribstein, Marc de LaunayClassiques Garnier68,00
-
État des lieux de la traductologie dans le mondeFlorence Lautel-Ribstein, Marc de LaunayClassiques Garnier108,00
-
La Métaphore en traductologie, La théorie des formes sémantiques et The Hunger GamesBahareh Ghanadzadeh YazdiClassiques Garnier78,00